|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: [orðtak]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Dictionary Icelandic German: [orðtak]

Translation 1 - 50 of 120  >>

Icelandic German
í hnotskurn [orðtak]in Kürze [in wenigen Worten]
2 Words: Verbs
eiga e-ð sammerkt [orðtak]etw. gemeinsam haben
fara halloka [orðtak]mit abgesägten Hosen dastehen [Idiom] [schweiz.]
grúfa yfir e-u [orðtak]schwer auf etw.Dat. liegen
lesa e-m pistilinn [orðtak]jdm. die Leviten lesen
3 Words: Others
glaður og reifur {adj} [orðtak]froh und munter [Idiom]
hægt og bítandi {adv} [orðtak]langsam, aber sicher
Hvert í ljómandi! [talm.] [orðtak]Wie, zum Himmel! [Ausdruck des Erstaunens/Schockiertseins usw.]
í hita leiksins {adv} [orðtak]im Eifer des Gefechts [Redewendung]
klappað og klárt [orðtak]in trockenen Tüchern [fig.] [Redewendung]
kárnar gamanið! [orðtak]Schluss mit lustig! [Redewendung]
kárnar gamanið! [orðtak]Jetzt ist Schluss mit lustig! [Redewendung]
kárnar gamanið! [orðtak]Nun ist Schluss mit lustig! [Redewendung]
Sitt sýnist hverjum. [orðtak]Jeder hat eine andere Ansicht.
3 Words: Verbs
bera kinnroða fyrir e-ð [orðtak]sich wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] schämen
draga fjöður yfir e-ð [orðtak]etw. herunterspielen
draga fjöður yfir e-ð [orðtak]etw. verbergen
illa útreið [orðtak]eine unsanfte Behandlung erfahren
fara á vonarvöl [orðtak]an den Bettelstab kommen [Redewendung]
gefa upp öndina [orðtak]seinen Geist aushauchen [geh.] [Redewendung] [sterben]
halda e-u til haga [orðtak]etw. aufbewahren
halda e-u til streitu [orðtak]an etw. festhalten [sich nicht abbringen lassen von etw.]
hirða (ekki) um e-ð [orðtak]sich um etw. (nicht) kümmern
kallast á við e-ð [orðtak]sich auf etw. berufen
kallast á við e-ð [orðtak]sich auf etw. beziehen
kíkja í glas [orðtak]einen Tropfen zu sich nehmen [hum.]
koma e-u á fót [orðtak]etw. ins Leben rufen [Redewendung]
komast á vonarvöl [orðtak]ins Elend geraten
kunna sitt fag [orðtak]sein Handwerk verstehen [ugs.] [Idiom]
láta sig hafa e-ð [orðtak]etw. in Kauf nehmen [Idiom]
leysa frá skjóðinni [orðtak]aus der Schule plaudern [Idiom]
leysa frá skjóðinni [orðtak]mit der Sprache herausrücken [Idiom]
ota sínum tota [orðtak]seine Schäfchen ins Trockene bringen [Redewendung]
ota sínum tota [orðtak]sich nur um sich selbst kümmern
rata í ógöngur [orðtak]in Schwierigkeiten geraten
safna e-u í sarpinn [orðtak]etw. für den späteren Gebrauch sammeln
setja e-n í steininn [orðtak]jdn. einlochen [inhaftieren]
sitja sumbli [orðtak]picheln [ugs.]
sitja í súpunni [orðtak]in der Scheiße sitzen [vulg.] [Idiom]
sitja í súpunni [talm.] [orðtak]in der Tinte sitzen [ugs.] [Idiom]
sleikja sár sín [orðtak]sich die Wunden lecken [auch fig.]
sleikja sár sín [orðtak]sich seine Wunden lecken [auch fig.]
springa á limminu [orðtak]das Handtuch werfen [Idiom] [aufgeben]
tala í síbylju [orðtak]ununterbrochen reden
troða e-m um tær [orðtak]jdm. auf die Zehen treten [ugs.] [Idiom]
vera á hælum e-s [orðtak]jdm. hinterher sein
vera á iði [orðtak]rastlos sein
vera á iði [orðtak]in ununterbrochener Bewegung sein
skip ýta úr vör [orðtak](von Land) ablegen
skip ýta úr vör [orðtak]vom Stapel lassen [Boot, Schiff; a. Arbeit]
» See 3 more translations for orðtak outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%5Bor%C3%B0tak%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.011 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement