| Icelandic | German | |
| þegar {conj} | 22 als | |
| þegar {conj} | 19 wenn | |
| þegar {adv} | 10 bereits | |
| þegar {adv} | 4 schon | |
2 Words: Others |
| alltaf þegar ... | immer dann, wenn ... | |
| nema þegar {conj} | außer wenn | |
| nú þegar {adv} | bereits | |
| nú þegar {adv} | schon | |
| nú þegar {adv} | sofort | |
| þá þegar {adv} | schon | |
3 Words: Others |
| þá og þegar {adv} | jederzeit | |
| þegar á reynir | wenn es darauf ankommt | |
| þegar færi gefst {adv} | wenn möglich | |
| þegar í stað {adv} | sofort | |
| þegar í stað {adv} | sogleich [geh.] | |
| þegar í stað {adv} | stracks [sofort] | |
| þegar í stað | ab sofort | |
| þegar í stað {adv} | auf der Stelle | |
| þegar nær dregur e-u | je näher etw. rückt | |
| þegar sunnar dregur | je weiter südlich man geht | |
3 Words: Verbs |
| að gera e-ð einungis þegar ... | etw. nur dann tun, wenn ... | |
4 Words: Others |
| Er hann (þegar) kominn? | Ist er schon da? | |
| Síðast þegar ég vissi ... | Soweit ich unterrichtet bin ... | |
| Steininn tók úr, þegar ... | Das Maß wurde voll, als ... | |
| þegar allt um þrýtur | wenn alle Stricke reißen [ugs.] | |
| þegar leiðin er hálfnuð | auf halber Strecke | |
| Þegar stórt er spurt. | Gute Frage. | |
| þegar upp er staðið {adv} | letzten Endes | |
| þegar upp var staðið {adv} | letzten Endes | |
| þegar þar að kemur {adv} | zur gegebenen Zeit [auch: zu gegebener Zeit] | |
4 Words: Verbs |
| að vera þegar lofaður öðrum | bereits vergeben sein | |
5+ Words: Others |
| Að ég gæti orðið veikur, því hafði ég sko ekki reiknað með þegar ég bókaði orlofsferðina. | Dass ich krank werden könnte, damit hatte ich freilich nicht gerechnet, als ich die Urlaubsreise buchte. | |
| Áhugi á íþróttum örvast þegar það eru Ólympíuleikar. | Das Interesse an Sport steigt während der Olympischen Spiele. | |
| Allir flýðu þegar stormurinn brast á. | Alle flüchteten, als der Sturm losbrach. | |
| orðtak Allt er þegar þrennt er. | Aller guten Dinge sind drei. | |
| Alltaf þegar ég er að lesa bók fæ ég heimsókn. | Immer wenn ich ein Buch lese, bekomme ich Besuch. | |
| Alltaf þegar Grikkland ber á góma, ... | Wann immer es um Griechenland geht, ... | |
| Alltaf þegar hún yfirgaf herbergið, tóku starfssystur hennar að níða hana niður. | Immer wenn sie das Zimmer verließ, zogen ihre Kolleginnen über sie her. | |
| Barninu finnst gaman að nota naghringinn þegar það er að tanna. | Das Baby nutzt gerne den Beißring beim Zahnen. | |
| Bátnum hvolfdi og hann sökk þegar í stað. | Das Boot kippte und ist sofort untergegangen. | |
| Beinlínis hneykslanlegt væri ef það staðfestist að Bush-stjórnin hefði nú þegar úthlutað milljarðaverkefnum til bandarískra fyrirtækja. | Nachgerade skandalös wäre, wenn sich bewahrheitet, dass die Bush-Administration schon jetzt Milliardenaufträge an US-Firmen vergeben hat. | |
| Bíllinn hristist þegar hann ók yfir brautarteinana. | Der Wagen hat geholpert, als er über die Gleise fuhr. | |
| Blómin eru þegar farin að sýna fyrstu blómhnappana. | An den Blumen zeigen sich bereits die ersten Knospen. | |
| Börnin liggja nú þegar sofandi. | Die Kinder liegen schon im Schlaf. | |
| Ég ákvað að verða eftir þegar hinir fóru í gönguferð. | Ich beschloss zurückzubleiben, als die anderen einen Spaziergang machten. | |
| Ég ætti að borða minna, en þegar kemur að súkkulaði stenst ég ekki mátið. | Ich sollte weniger essen, aber bei Schokolade kann ich nicht widerstehen. | |
| Ég fann til mikils léttis þegar ég var búin með ritgerðina. | Ich fühlte eine große Erleichterung, als ich mit dem Aufsatz fertig war. | |
| Ég fékk miklar skammir þegar ég kom heim kl. þrjú. | Es gab ein Donnerwetter, als ich um drei nach Hause kam. | |
| Ég hef þegar fengið greiðsluna. | Ich habe die Zahlung bereits erhalten. | |
| Ég hef þegar ráðstafað peningunum mínum fyrir komandi mánuði. | Ich habe mein Geld für die kommenden Monate bereits verplant. | |