![](https://www4.dict.cc/img/label_cm.gif) | Icelandic ![](https://www4.dict.cc/img/s1.gif) » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
| ![](https://www4.dict.cc/img/label_cm.gif) |
| – |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | fólk {hv} | 59 Leute {pl} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | fólk {hv} | 5 Volk {n} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | fólk {hv} | 2 Menschen {pl} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
2 Words: Nouns |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | drukknandi fólk {hv} | Ertrinkende {pl} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | trans fólk {hv} | Transgender {pl} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
3 Words: Others |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Bardagamennirnir stráfelldu fólk. | Die Kämpfer metzelten Menschen nieder. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hversu margt fólk? | Wie viele Personen? | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
3 Words: Nouns |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | fólk {hv} í viðskiptum | Geschäftsleute {pl} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
4 Words: Others |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Standið nú upp, fólk! | Auf Leute, erhebt euch! | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Þau eru gott fólk. | Sie sind gute Leute. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Þetta er alúðlegt fólk. | Das sind nette Leute. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Þetta var ánægt fólk. | Das waren zufriedene Leute. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
4 Words: Verbs |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | að slúðra um annað fólk | über andere klatschen | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
4 Words: Nouns |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | samg. brú {kv} fyrir fótgangandi fólk | Fußgängerbrücke {f} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | brú {kv} fyrir fótgangandi fólk | Übergang {m} für Fußgänger | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | fátækt fólk {hv} og ríkt | arme und reiche Leute {pl} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
5+ Words: Others |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | 18 ára verður fólk sjálfráða. | Mit 18 wird man volljährig. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Á Indlandi er óendanlega margt fólk. | In Indien gibt es unendlich viele Leute. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Á Íslandi þérast fólk ekki. | In Island siezt man sich nicht. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ekki líta niður á fátækt fólk. | Schau nicht auf die Armen herab. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Fólk flykkist unnvörpum til sólarlanda. | Menschen strömten in großer Zahl in sonnige Länder. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Fólk með rúm fjárráð getur leyft sér alls konar lúxus. | Leute mit mehr als genug Geldmitteln können sich allerlei Luxus leisten. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Fólk telur mig yfirleitt vera yngri en ég er. | Meistens werde ich jünger geschätzt. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Fólk var dauðhrætt við þessa náunga. | Die Leute hatten eine Riesenangst vor diesen Typen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hái kantsteinninn er hindrun fyrir fólk í hjólastól. | Die hohe Bordsteinkante ist eine Behinderung für Rollstuhlfahrer. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann furðaði sig á því að svo margt fólk væri þarna. | Er wunderte sich darüber, dass so viele Leute da waren. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | heimsp. tilvitn. Helvíti það er annað fólk. [L'enfer, c'est les autres.] | Die Hölle, das sind die anderen. [Sartre] | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hún komst í samband við fólk á Ítalíu. | Sie hat in Italien Kontakte geknüpft. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hún ljósmyndar aðallega fólk og landslag. | Sie fotografiert hauptsächlich Menschen und Landschaften. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hún spáir ekkert í það hvað fólk segir um hana. | Sie kümmert sich nicht darum, was die Leute über sie sagen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Í miðbænum var margt fólk í dag, þar á meðal margir útlendingar. | In der Innenstadt waren heute viele Menschen, darunter viele Ausländer. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Í óeirðunum á götum borgarinnar meiddist margt fólk. | Bei den Unruhen auf den Straßen der Stadt wurden mehrere Menschen verletzt. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Maður ætti ekki að dæma fólk eftir klæðnaðinum. | Man sollte die Leute nicht nach der Kleidung beurteilen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Maður segir dáinn um fólk. Dauður um dýr. | Man sagt "dáinn" bei Menschen, "dauður" bei Tieren. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Margt fólk deyr úr hungri í Afríku. | Viele Menschen in Afrika verhungern. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Margt fólk hefur ekki lært að hlusta á aðra. | Viele Menschen haben nicht gelernt, anderen zuzuhören. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Margt fólk komst ekki yfir skarðið og varð að leita sér næturgistingar. | Viele Menschen kamen nicht über den Pass und mussten sich für die Nacht ein Quartier suchen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Margt fólk líður fyrir umferðarhávaðann. | Viele Menschen leiden unter dem Lärm des Straßenverkehrs. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Margt fólk þjáist af sykursýki. | Viele Menschen leiden an Diabetes. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Með slíku tali er reynt að afvegaleiða fólk. | Mit solchen Reden versuchte man, das Volk in die Irre zu führen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Mér leið eins og algjörum lúða innan um þetta smarta fólk. | Ich fühlte mich wie ein Hinterwäldler unter all diesen feinen Leuten. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Nú býr hér færra fólk en áður. | Jetzt wohnen hier weniger Menschen als früher. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Samneytið við þetta fólk hefur spillt honum. | Der Umgang mit diesen Menschen hat ihn verdorben. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Sem læknir verður maður að kunna að umgangast fólk. | Als Arzt muss man mit Menschen umzugehen wissen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Undir yfirskini náungakærleika svíkur hann gamalt fólk. | Unter dem Deckmantel der Nächstenliebe betrügt er alte Menschen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ungt fólk sækist eftir sjálfstæði. | Junge Leute streben nach Unabhängigkeit. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
5+ Words: Verbs |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | að draga fólk í dilka (eftir e-u) | Menschen (nach etw.Dat.) einordnen [klassifizieren] | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | að komast í kynni við áhugavert fólk | interessante Menschen kennenlernen | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
Fiction (Literature and Film) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | bókm. F Sjálfstætt fólk [Halldór Laxness] | Sein eigener Herr | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |